IBAN: DE30 2585 0110 0046 0424 20
BIC: NOLADE21UEL
Stichwort: PERRYPEDIA
Institut: SK Uelzen Lüchow-Dannenberg
Kontoinhaber: PERRY RHODAN FAN ZENTRALEDeine Spenden helfen, die Perrypedia zu betreiben.Diskussion:Translator
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Daten so richtig?
Zitat aus dem Artikel: »Sprachen, die auf Zisch-, Pfeif- oder Knurrtönen beruhen, können nur bedingt übersetzt werden.«
In PR 678 scheint der Translator keine Probleme mit den bellenden, schrillen Lauten (PR 678 S.50) der Sprache der Feuerflieger zu haben.
Galt das eventuell nur für die frühen terranischen Translatormodelle? --NAN 06:54, 29. Jul. 2009 (CEST)
- Wenn schon, dann die altarkonidischen. Die Behauptung aus obigem Zitat taucht AFAIK ursprünglich im Lexikon III auf, wurde von RC in sein Kleines Arkon-Lexikon in den Atlan-HC ab Band 19 übernommen und fand erst Jahre später durch UA, der gern mal RC- und Lex-Texte übernimmt, mit PR 2226 erstmals Eingang in die Handlung. --Xpomul 11:23, 29. Jul. 2009 (CEST)