IBAN: DE30 2585 0110 0046 0424 20
BIC: NOLADE21UEL
Stichwort: PERRYPEDIA
Institut: SK Uelzen Lüchow-Dannenberg
Kontoinhaber: PERRY RHODAN FAN ZENTRALEDeine Spenden helfen, die Perrypedia zu betreiben.Diskussion:Irmina Kotschistowa
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Beziehung zu Reginald Bull
Salut, ich halte die Aussage "Während der rund 18 Jahre ihres Aufenthaltes in der Mächtigkeitsballung ESTARTU, kamen sich Irmina Kotschistowa und Reginald Bull näher, vertieften sich die Gefühle der beiden füreinander. (PR 1360)" für zweideutig. In den entsprechenden Heften (z.b. 1341, RF) wird von einem "ambivalenten Gefühl" Bulls gegenüber Kotschistowa geschrieben. Ihr "Näherkommen" wird primär als Schicksalsgemeinschaft, denn als "Liebesgeschichte" beschrieben. Da auch im Weiteren keine "Affäre" Bull/Kotschistowa thematisiert wird, sollte diese Passage (mal wieder) gestrichen oder eindeutiger (sic!) geschrieben werden. 29.07.09, Tennessee.
- Und ambivalent ist nicht auch zumindest zweideutig???--Christian Regnet 18:14, 29. Jul. 2009 (CEST)
- PR 1360 S.13, S.14, S.15, S.59, bin mir ziemlich sicher, da gab es auch noch eine noch eindeutigere Stelle, finde sie aber jetzt nicht und will auch nicht noch mehr Zeit damit verbringen, in dem Heft nach ein, zwei einzelnen Sätzen zu suchen. Auf S.15 wird jedenfalls eindeutig von einer »potentiellen Beziehung« gesprochen, werde das noch hinzufügen und hoffe damit jedwede Zweideutigkeit auszuräumen. ;-) --NAN 19:19, 29. Jul. 2009 (CEST)
- Salut Christian, das stimmt, da habe ich sehr ambivalent und zweideutig geschrieben *zwinker*. Ich versuche nochmal und diesmal hoffentlich besser: Die Passage divergiert m.E. zu der Heftaussage in der Weise, als dass sie eine sehr ambivalente und unklare Aussage in einen Fakt umwandelt, der so nicht durch entsprechende Texte gestützt wird. Diese "Beziehung" läuft sehr stark darüber, in der Textbeschreibung, dass sie als Möglichkeit in der Fantasie des Lesers verankert wird. Aber wo ist denn die Umarmung, der Kuss, der Sex zwischen Bull und Irmina? Auch später in der Heftserie wird auf eine solche Liebesbeziehung nicht mehr referiert. Ein Wiki-Artikel sollte doch da genauer sein, nicht? 06-08-09, Tennessee.
- Salut NAN, meine Argumentation wird durch Band 1341, Der Spion von Kumei gestützt, wo Bull diese unklare und undefinierte "Beziehung" (nicht *Liebes*beziehung) auch so benennt. Aber über andere Textbeispiele freu ich mich. Bis diese kommen, würd ich die Passage, hoffentlich zur Zufriedenheit aller, um ein zwei Dinge ergänzen, die du dann ggf. wieder löschen kannst. 06-08-09, Tennessee.
- Salut Christian, das stimmt, da habe ich sehr ambivalent und zweideutig geschrieben *zwinker*. Ich versuche nochmal und diesmal hoffentlich besser: Die Passage divergiert m.E. zu der Heftaussage in der Weise, als dass sie eine sehr ambivalente und unklare Aussage in einen Fakt umwandelt, der so nicht durch entsprechende Texte gestützt wird. Diese "Beziehung" läuft sehr stark darüber, in der Textbeschreibung, dass sie als Möglichkeit in der Fantasie des Lesers verankert wird. Aber wo ist denn die Umarmung, der Kuss, der Sex zwischen Bull und Irmina? Auch später in der Heftserie wird auf eine solche Liebesbeziehung nicht mehr referiert. Ein Wiki-Artikel sollte doch da genauer sein, nicht? 06-08-09, Tennessee.
- PR 1360 S.13, S.14, S.15, S.59, bin mir ziemlich sicher, da gab es auch noch eine noch eindeutigere Stelle, finde sie aber jetzt nicht und will auch nicht noch mehr Zeit damit verbringen, in dem Heft nach ein, zwei einzelnen Sätzen zu suchen. Auf S.15 wird jedenfalls eindeutig von einer »potentiellen Beziehung« gesprochen, werde das noch hinzufügen und hoffe damit jedwede Zweideutigkeit auszuräumen. ;-) --NAN 19:19, 29. Jul. 2009 (CEST)