IBAN: DE30 2585 0110 0046 0424 20
BIC: NOLADE21UEL
Stichwort: PERRYPEDIA
Institut: SK Uelzen Lüchow-Dannenberg
Kontoinhaber: PERRY RHODAN FAN ZENTRALEDeine Spenden helfen, die Perrypedia zu betreiben.Diskussion:Flora (Tier)
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Saustall
Sollte man das Wort nicht besser durch Schweinekoben oder Behelfsstallung ersetzen ? --Thinman 12:43, 27. Apr. 2007 (CEST)
- Kommt drauf an ... Was hat denn WiVo für eine Bezeichnung benutzt? --Wolfram 12:48, 27. Apr. 2007 (CEST)
- (improvisierter) Stall - in direkter Rede der Protagonisten auch Schweinestall (einmal für das ganze Schiff, einmal für den Raum, in dem die Bestie starb. Saustall ist halt stilistisch für einen Lexikonartikel unpassend. --Thinman 13:08, 27. Apr. 2007 (CEST)
- Ich habe den Begriff 'Saustall' bewußt gewählt, weil diese Schweinerei von WiVo sich auch nicht zu 100% ernst gemeint war. Grundsätzlich umgangssprachlich, fand ich ihn hier passend - wenn ihr Euch an dem 'Saustall' stört, müßt ihr das selber ändern! ;-)--Uenvus 14:23, 27. Apr. 2007 (CEST)
- Die war ernst gemeint. Es war eine kleine Spitze gegen Scheers "Kadavergehorsam". Und das der "Flottenfraß" nichts war, wissen wir spätestens seit PR250, als sich die Besatzung der CREST III über ein USO-eigenes Brathänchen hermachen will. Dann waren noch einige USO-Spezialisten, die sich nicht für die Solare Abwehr/Flotte/Mutantenkorps haben abwerben lassen, weil die USO-Verpflegung als besser galt. Wann kam eigentlich »Duck Soup« (Die Marx Brothers im Krieg) in die deutschen Kinos (oder die alliierten Soldatenkinos) oder ins deutsche Fernsehen? Ich muß bloß an Chicos Antwort, nachdem er offiziell zu den Feinden Freedonias übergelaufen, immer noch im Hauptquartie Freedonias ist, denken, die er, auf diese Tatsache hingewiesen, gibt, daß hier das Essen besser sei. ("This sentence shoud be taken out and shot.") --Thinman 15:22, 27. Apr. 2007 (CEST)
- Ich habe den Begriff 'Saustall' bewußt gewählt, weil diese Schweinerei von WiVo sich auch nicht zu 100% ernst gemeint war. Grundsätzlich umgangssprachlich, fand ich ihn hier passend - wenn ihr Euch an dem 'Saustall' stört, müßt ihr das selber ändern! ;-)--Uenvus 14:23, 27. Apr. 2007 (CEST)
- (improvisierter) Stall - in direkter Rede der Protagonisten auch Schweinestall (einmal für das ganze Schiff, einmal für den Raum, in dem die Bestie starb. Saustall ist halt stilistisch für einen Lexikonartikel unpassend. --Thinman 13:08, 27. Apr. 2007 (CEST)