Diskussion:Perry Rhodan niederländisch

Thema hinzufügen
Es gibt keine Diskussionen auf dieser Seite.
Version vom 8. Februar 2009, 02:19 Uhr von Zapp (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Wird in der niederländischen Sprache der Begriff »Cyclus« verwendet? Auch wenn das der Fall ist, sollte im Text, d.h. nicht in den Überschriften, doch lieber »Zyklus« geschrieben werden, meine ich. --Johannes Kreis 07:03, 5. Jan. 2009 (CET)

Die Niederländer schreiben tatsächlich »Cyclus«. Bin noch dabei, abzuwägen, ob eine Darstellung in Listenform, wie bei den deutschen Zyklen nicht besser ist, als die "Gebetsmühlenform". --Zapp 15:16, 5. Jan. 2009 (CET)
Done. --Zapp 02:19, 8. Feb. 2009 (CET)
Zurück zur Seite „Perry Rhodan niederländisch“.